Контроль качества медицинских переводов
Зачем нашим заказчикам нужны переводы высокого качества
Переводы высокого качества дают нашим клиентам массу преимуществ. Производители и продавцы медицинского оборудования получают документацию, полностью соответствующую их высококлассному оборудованию. Перевод высокого качества гарантирует надёжность работы оборудования, повышает эффективность и облегчает работу врача, усиливает лояльность пользователя конкретному производителю. Качественный перевод медицинской документации - это путь к повышению эффективности продаж, средство увеличения прибыльности бизнеса и надёжный фундамент для дальнейшего развития компании.
Требования, предъявляемые к медицинскому переводу
- Полное соответствие смысла перевода исходному тексту
- Правильная расшифровка аббревиатур и сокращений
- Использование при переводе общепринятой в данной области медицинской терминологии
- Стилистически правильная речь
Контроль качества перевода
- Для каждого заказа мы подбираем переводчика-специалиста по данной тематике
- Все переводчики проходят тщательную проверку
- Каждый заказ внимательно проверяется высококвалифицированным медицинским редактором (технические медицинские переводы также проверяются специалистами по медицинскому оборудованию и программному обеспечению)
- Благодаря использованию Trados мы можем обеспечить единство терминологии даже в очень больших проектах
- Любой перевод, вне зависимости от объёма и срочности, проходит двухступенчатую проверку. На первом этапе проверяется соответствие перевода исходному тексту, правильность перевода терминологии, аббревиатур и сокращений. На втором этапе мы проверяем единство терминологии, стиль, грамматику и орфографию перевода.
Медицинские переводчики
Все наши переводчики имеют высшее медицинское образование, большинство из них продолжают работать в лечебных учреждениях. Среди наших сотрудников есть терапевты, хирурги, анестезиологи, травматологи, педиатры, генетики, клинические фармакологи, стоматологи, офтальмологи. При распределении заказов мы учитываем медицинскую специализацию переводчика и опыт переводов в конкретной области медицины.
Выполнение перевода профессиональными медицинскими переводчиками и тщательная проверка перевода опытным редактором позволяют нам гарантировать высокое качество всех наших переводов.
Форма обратной связи
- О компании
- Качество
- Примеры переводов
- Карта сайта
- Нормативные документы
- Конфиденциальность
- Обработка персональных данных
- Ограничение ответственности